Cadastre seu email, e receba nossa Newsletter:
Seu Nome:     Seu E-mail: Cadastrar
Deletar
Mixletras

BON JOVI

YOU REALLY GOT ME NOW (TRADUÇÃO)

Você está dançando com sua sombra Você fala quando dorme Bem você pode andar na água Mas não quer


YOU REALLY GOT ME NOW

You’re dancing with your shadow You been talking in your sleep Well you can walk on water But don’t want


YOU KEEP ME HANGIN’ ON

Set me free why don’t you baby Get out of my life why don’t you baby ‘Cause you don’t really love me


YOU HAD ME FROM HELLO - VOCÊ ME GANHOU COM UM “OLÁ” (TRADUÇÃO)

Na frente do espelho você arruma o seu cabelo e se maqueia Você está insegura sobre que roupas usar


YOU HAD ME FROM HELLO

At the mirror you fix your hair and put your makeup on You’re insecure about what clothes to wear


YOU GIVE LOVE A BAD NAME (TRADUÇÃO)

Atingido no coração e você é a culpada Querida você dá ao amor, uma má reputação Um sorriso angelical


YOU GIVE LOVE A BAD NAME

An angel’s smile is what you sell you promise me heaven, then put me through hell Chains of love, got a


YOU CAN’T LOSE AT LOVE - “CRUSH DEMOS”

You can lose at cards… You can lose your keys… You can lose the house or lose the lease… You can


YOU CAN’T LOSE AT LOVE (TRADUÇÃO)

Você pode perder no baralho Você pode perder as chaves Você pode perder a casa ou perder o aluguel


YOU CAN SLEEP WHILE I DREAM - VOCÊ PODE DORMIR ENQUANTO EU SONHO (TRADUÇÃO)

O garoto senta para escrever uma música Pois ele acha que tem algo a dizer A inocência acha que pode


YOU CAN SLEEP WHILE I DREAM

You’re boy sits down to write a song ’cause he thinks he’s got something to say Innocence thinks it can


YOU BELONG TO ME

See the pyramids along the Nile See the sunrise on a tropic isle Just remember all the while That you


WOMAN IN LOVE (TRADUÇÃO)

Chame de comentário social Chame apenas do que meus olhos vêem Parece que há mais mulheres bonitas


WOMAN IN LOVE

Call it social commentary Call it just what me eyes see Seems that there’s more pretty women Than there


WITHOUT LOVE (TRADUÇÃO)

Ela não era jovem, mas ainda uma criança Ainda existia inocência, em sorrisos pintados… Ela me chamou


WITHOUT LOVE

She wasn’t young, but still a child There still was innocence In painted smiles She called to me as I past


WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS

What would you do if I sang out of tune Would you stand up and walk out on me Lend me your ears and


WILDFLOWERS - FLORES SELVAGENS (TRADUÇÃO)

Ela acorda quando eu durmo Para conversar com fantasmas, como nos filmes Se você não entende o que


WILDFLOWERS

She wakes up when I sleep To talk to ghosts like in the movies If you don’t follow what I mean, I sure


WILD IS THE WIND - SELVAGEM É O VENTO (TRADUÇÃO)

Eu Tentei te fazer feliz. Você sabe que eu tentei tanto ser o que você esperava que eu fosse. Eu te dei


Páginas (31): [1] 2 3 4 » ... Última »


Animatoons © 2004 - 2007
Powered by WordPress.